Como dizer adeus no Peru
Como dizer adeus no Peru

Vídeo: Como dizer adeus no Peru

Vídeo: Como dizer adeus no Peru
Vídeo: Eu Vi Relampiar 2024, Dezembro
Anonim
Mulheres peruanas em roupas nacionais, Chivay, Peru
Mulheres peruanas em roupas nacionais, Chivay, Peru

Saber dizer adeus no Peru - vocal e fisicamente - é uma parte importante de quase todas as interações cotidianas, tanto formais quanto informais. Assim como as saudações e apresentações no Peru, você normalmente se despedirá em espanhol. Mas o espanhol não é o único idioma no Peru, então também abordaremos algumas despedidas simples em quíchua.

Chau e Adiós

Existem algumas maneiras diferentes de dizer adeus em espanhol, mas de longe a mais comum - pelo menos no Peru - é um simples chau (às vezes escrito como chao). Chau é o mesmo que um simples “tchau” em inglês, sendo informal, mas também sujeito a várias entonações que podem alterar o peso emocional da palavra (feliz, triste, sombrio etc…). Apesar de sua natureza informal, você ainda pode usar chau na maioria das situações formais, mas talvez em combinação com um endereço mais formal, como "chau Señor _".

Uma maneira mais formal de dizer adeus é usar adiós. Você verá isso listado como “adeus” em muitos livros de frases, mas é uma palavra excêntrica. Dizer adiós é como dizer “adeus” em inglês; é formal, mas normalmente muito melodramático para uso em situações sociais padrão.

Adiós é mais apropriado quando você está se despedindo de amigos ou familiares antes de uma ausência prolongada ou permanente. Se vocêfazer bons amigos no Peru, por exemplo, você diria chau no final do dia, mas você pode dizer adiós (ou adiós amigos) quando chega a hora de deixar o Peru para sempre.

Usando Hasta …

Se você se cansar de chau e quiser misturar um pouco as coisas, tente algumas despedidas hasta:

  • hasta mañana - até amanhã
  • hasta luego - até mais tarde
  • hasta pronto - até breve
  • hasta entonces - até então

Pense no “até” mais como “até mais”. Por exemplo, hasta pronto (lit. “até breve”) é como dizer “até breve” em inglês, enquanto hasta luego é como dizer “até logo.”

Ah, e esqueça Arnold Schwarzenegger e “hasta la vista, baby”. Embora possa ser usado como uma despedida espanhola legítima, a maioria dos peruanos consideraria hasta la vista uma maneira estranha, antiquada ou simplesmente excêntrica de dizer adeus (a menos que você esteja prestes a encerrar alguém, o que espero que não seja).

Outras maneiras de dizer adeus em espanhol

Aqui estão algumas maneiras mais comuns de dizer adeus em espanhol (e uma não tão comum):

  • nos vemos - literalmente “nós (vamos) nos ver”, mas costumava dizer “até logo.”
  • te veo - "Te vejo."
  • buenas noches - “boa noite.” Você pode usar isso à noite como uma saudação e um adeus.
  • ¡vaya com Dios! - "vá com Deus!" Um pouco antiquado e pouco falado, mas você pode ouvi-lo usado entre pessoas particularmente religiosas.

Beijando as bochechas e apertando as mãos no Peru

Depois de ter o locallinguagem, você ainda precisará se familiarizar com o lado físico de dizer adeus. É bastante fácil: os homens apertam as mãos de outros homens enquanto um beijo na bochecha é um adeus habitual em todas as outras situações sociais (homens não beijam outros homens na bochecha).

A coisa de beijar a bochecha inteira pode parecer estranha se você não estiver acostumado com isso, especialmente quando você está saindo de uma sala cheia de pessoas. Você dá um beijo de despedida em todos? Apertar cada mão? Bem, mais ou menos, sim, especialmente se você foi apresentado a todos na chegada (você não precisa dar um beijo de despedida em todos se estiver em uma sala cheia de estranhos, isso seria estranho). Mas é um julgamento, e ninguém ficará ofendido se você decidir dizer adeus do seu jeito.

Situações não sociais, como interações com lojistas, motoristas de táxi, funcionários do governo ou qualquer outra pessoa trabalhando em uma capacidade de serviço, não exigem apertos de mão e certamente não exigem beijos (um beijo seria ultrapassar a marca em tais casos). Um simples chau será suficiente, ou apenas diga “obrigado” (gracias).

Diga adeus em quíchua

Quechua é falado por cerca de 13 por cento da população peruana, tornando-se a segunda língua mais comum no Peru e a língua nativa mais falada. É mais popular nas regiões montanhosas do centro e do sul do Peru.

Aqui estão três variações de “adeus” em quíchua (as grafias podem variar):

  • rutukama - tchau
  • huq kutikama - adeus (até logo)
  • tupananchiskama - adeus (até logo)

A maioria dos falantes de quíchua adora se vocêdizer olá ou adeus no idioma deles, então vale a pena tentar lembrar as palavras, mesmo que sua pronúncia esteja longe de ser perfeita.

Recomendado: