Saudações indonésias: como dizer olá na Indonésia
Saudações indonésias: como dizer olá na Indonésia

Vídeo: Saudações indonésias: como dizer olá na Indonésia

Vídeo: Saudações indonésias: como dizer olá na Indonésia
Vídeo: VAMOS APRENDER INDONÉSIO! | Aula 1 de Bahasa Indonesia para brasileiros 2024, Novembro
Anonim
Mulheres balinesas em trajes tradicionais carregam oferendas
Mulheres balinesas em trajes tradicionais carregam oferendas

Saber dizer olá em indonésio (Bahasa Indonesia) será muito útil ao viajar para lá. Claro, "oi" e "olá" funcionam na Indonésia como em qualquer outro lugar, mas usar algumas saudações básicas da Indonésia leva a mais diversão durante as interações.

Em lugares como Sumatra, você deixará um rastro de "Olá, senhor!" em todos os lugares que você anda. Os moradores adoram dizer olá; eles vão realmente gostar quando você retornar as saudações em Bahasa Indonesia. Os sorrisos valem o esforço para aprender algumas palavras.

Mas não apenas na Indonésia. Ser capaz de cumprimentar as pessoas com competência em seus próprios idiomas ajuda a quebrar o gelo cultural. Fazer isso pode diferenciá-lo dos visitantes que se preocupam apenas em interagir com outros viajantes. Mostrar interesse nas pessoas sempre vai um longo caminho. Se nada mais, saber dizer olá no idioma local ajuda você a se conectar um pouco mais com um lugar.

Não se preocupe: não há necessidade de começar a memorizar um extenso vocabulário Bahasa. Isso vai ser mais fácil do que você pensa.

Frases básicas em indonésio
Frases básicas em indonésio

Sobre o idioma

Bahasa Indonesia, a língua oficial da Indonésia, é relativamente fácil de aprenderem comparação com outras línguas asiáticas tonais, como tailandês ou chinês mandarim. Além disso, o Bahasa usa o alfabeto inglês de 26 letras familiar aos falantes nativos de inglês. Você pode acidentalmente aprender algumas palavras novas apenas lendo sinais!

As palavras são pronunciadas da mesma forma que são escritas, com exceção do "c" ser pronunciado como "ch". Ao contrário do inglês, as vogais geralmente seguem estas diretrizes de pronúncia simples e previsíveis:

  • A – ah
  • E – uh
  • I – ee
  • O – oh
  • U – ew

Nota: Muitas palavras em indonésio foram emprestadas do holandês (a Indonésia foi uma colônia holandesa até conquistar a independência em 1945. Asbak (cinzeiro) e handuk (toalha) são dois exemplos. O inglês emprestou a palavra amok (como em "correndo amok") de Bahasa.

Dizendo Olá

Saudações na Indonésia não contêm necessariamente variações educadas ou formais como em alguns outros idiomas asiáticos, no entanto, você precisará escolher a saudação apropriada com base na hora do dia.

Ao contrário de dizer olá em vietnamita e outras línguas asiáticas, você não precisa se preocupar com um sistema complexo de honoríficos (títulos de respeito) ao se dirigir a pessoas de idades variadas. A maneira de dizer olá em indonésio é basicamente a mesma para todas as pessoas, independentemente de idade, sexo e status social. Dito isso, você deve oferecer sua saudação em indonésio a qualquer ancião presente primeiro, de preferência sem manter contato visual forte.

Todas as saudações em Bahasa Indonesia começam com selamat (parece:"suh-lah-mat"). Selamat pode ser traduzido aproximadamente como feliz, pacífico ou seguro.

Saudações da Indonésia

  • Bom Dia: Selamat pagi (parece: "suh-lah-mat pah-gee")
  • Bom Dia: Selamat siang (parece: "suh-lah-mat see-ahng")
  • Boa Tarde: Selamat dolorido (parece: "suh-lah-mat sor-ee")
  • Boa Noite: Selamat malam (parece: "suh-lah-mat mah-lahm")

Nota: Às vezes selamat petang (soa como "suh-lah-mat puh-tong") é usado para "boa noite" em situações formais. Isso é muito mais comum em Bahasa Malaysia.

Existe uma área cinzenta para determinar a hora apropriada do dia. Você saberá que errou quando alguém responder com uma saudação diferente! Às vezes, o tempo difere entre as regiões.

  • Selamat Pagi: Toda a manhã até por volta das 23h. ou meio-dia
  • Selamat Siang: De manhã cedo até por volta das 16h
  • Selamat Sore: A partir das 16h até por volta das 18h ou 19h. (dependendo da luz do dia)
  • Selamat Malam: Depois do pôr do sol

Quando for dormir ou dar boa noite a alguém, use: selamat tidur (soa como: "suh-lah-mat tee-dure"). Use selamat tidur apenas quando alguém estiver se aposentando.

Em ambientes muito informais, o selamat pode ser deixado de fora do início das saudações, assim como os falantes de inglês às vezes simplesmente dizem "morning" em vez de "goodmanhã" para amigos.

Siang vs Sayang

Um simples erro de pronúncia de uma das saudações indonésias pode levar a algumas situações cômicas.

Ao dizer selamat siang, certifique-se de pronunciar o i em siang como "ee" em vez da forma longa de "ai". A palavra indonésia para mel/namorado é sayang (soa como: "sai-ahng"). Confundir siang e sayang pode gerar algumas reações interessantes - evite chamar seu taxista de namorado!

Aperto de Mãos

Os indonésios apertam as mãos, mas é mais um toque do que um aperto firme. Não espere o aperto firme e o contato visual forte que são comuns no Ocidente. Apertar a mão de alguém com muita força pode ser mal interpretado como agressão. Depois de tremer, é costume tocar brevemente seu coração em sinal de respeito.

O gesto de mão wai (palmas juntas no peito) popular na Tailândia e alguns outros países budistas só é visto em alguns lugares hindus e budistas na Indonésia. Se alguém lhe oferecer o gesto, você pode devolvê-lo.

Você não precisará se curvar profundamente como faria no Japão; um sorriso e um aperto de mão são suficientes. Às vezes, um leve mergulho da cabeça é adicionado a um aperto de mão para mostrar respeito adicional. Faça uma leve reverência com a cabeça ao apertar a mão de alguém mais velho que você.

Perguntando como alguém está indo

Você pode expandir sua saudação perguntando como alguém está indo em Bahasa Indonesia. A maneira universal de perguntar é apa kabar, que significa "como você está?" Curiosamente, a tradução literal é "o que há de novo /quais são as novidades?"

A resposta correta é baik (soa como: "bicicleta") que significa "bem" ou "bom". Às vezes é dito duas vezes (baik, baik). Espero que quem você está perguntando não responda, tidak bagus ou tidak baik - "não é bom". Se eles responderem com saya sakit, cuidado: eles estão doentes!

Se alguém te perguntar apa kabar? a melhor resposta é kabar baik (estou bem/bem). Kabar baik também significa "boas notícias".

Diga adeus

Agora que você sabe como dizer olá na Indonésia, saber se despedir adequadamente encerrará a interação com a mesma nota amigável.

Ao dizer adeus a um estranho, use as seguintes frases:

  • Se é você que está saindo: Selamat tinggal (parece: "teen-gal")
  • Se você ficar: Selamat jalan (parece: "jal-lan")

Tinggal significa ficar e jalan significa ir.

Se houver uma chance ou esperança de nos encontrarmos novamente (geralmente com pessoas amigáveis), então use algo mais cativante:

  • Sampai jumpa (Parece: "sahm-pai joom-pah"): Até logo
  • Jumpa lagi (Soa como: "joom-pah log-ee"): Vejo você novamente / nos encontramos novamente

Bahasa Malaysia e Bahasa Indonesia são a mesma coisa?

Bahasa Malaysia, a língua da Malásia, compartilha muitas semelhanças com o Bahasa Indonesia. Na verdade, as pessoas dos dois países geralmente podem se entender. Mas também há muitosdiferenças.

Um exemplo de como as saudações da Malásia diferem é selamat tengah hari (soa como: ''suh-lah-mat ten-gah har-ee ) que é uma maneira de dizer boa tarde em vez de selamat siang ou selamat sore Além disso, eles são mais propensos a dizer selamat petang para boa noite.

Outra grande diferença é com as palavras bisa e boleh. Na Malásia, boleh significa "pode" ou "capaz". Na Indonésia, boleh é frequentemente um termo pejorativo aplicado a estrangeiros (ou seja, você pode fazer um golpe nela ou pedir um preço mais alto).

A palavra indonésia para "pode" é bisa, mas os malaios costumam usar bisa para "veneno" - grande diferença!

Recomendado: