Frases úteis em alemão para viagens de trem

Índice:

Frases úteis em alemão para viagens de trem
Frases úteis em alemão para viagens de trem

Vídeo: Frases úteis em alemão para viagens de trem

Vídeo: Frases úteis em alemão para viagens de trem
Vídeo: VOCÊ PRECISA SABER essas 100 FRASES EM ALEMÃO 2024, Maio
Anonim
Trem em Berlim, Alemanha
Trem em Berlim, Alemanha

Viagem de trem é a melhor maneira de se locomover pela Alemanha. Os trens circulam regularmente e de forma barata para todos os cantos do país e são rápidos e eficientes.

Deutsche Bahn, a empresa ferroviária alemã, oferece um site abrangente na Alemanha e estendendo-se ao resto da Europa. O site deles oferece informações em inglês com horários de trens, ofertas de viagens e a possibilidade de comprar passagens online.

No entanto, às vezes você precisa falar com um alemão de verdade ou apenas interpretar sua passagem de trem ou horário em alemão. Experimente um pouco de alemão com o agente no balcão de passagens ou com seus companheiros de viagem no trem. É verdade que a maioria dos alemães fala inglês, mas ein bisschen (um pouco) alemão pode abrir muitas portas.

Neste glossário de viagens em alemão, você encontrará o vocabulário e as expressões alemãs mais usadas relacionadas às viagens de trem na Alemanha. Aprenda a reservar seus bilhetes de trem em alemão e conheça frases essenciais que você pode usar no trem ou nas estações de trem.

(Você encontrará as pronúncias entre parênteses. Apenas leia em voz alta com a parte maiúscula da palavra enfatizada.)

Gute Reise! (GOO-tuh RY-suh) - Boa viagem!

Alemão para viajantes: Glossário de viagens de trem

Inglês Alemão
Quando o trem parte para….? Wann fährt der Zug nach…? (Von fairt ousa tsoog noch…?)
Quando o trem chega em…? Wann kommt der Zug in…an? (Von kommt ousa tsoog in… ahn?)
Quanto é o ingresso? Was kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Um ingresso para…, por favor Bitte eine Fahrkarte nach… (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach….)
ida e volta hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
só de ida einfach (EYEN-fach)
Primeira aula Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Segunda Aula Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Obrigado Danke (DAHN-kuh)
Tenho que trocar de trem? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Onde fica a plataforma? Wo ist der Bahnsteig? (Você ousa BAHN-shtyg?)
Este assento é livre? Ist der Platz hier frei? (Ist ousa plats heer fry?)
Este assento está ocupado. Hier ist besetzt. (Aqui está BUH-setst.)
Você poderia me ajudar? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Com licença, acho que este é o meu lugar Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats.)
Estação Ferroviária Principal Hauptbahnhof abreviado paraHbf (HAUP-bonn-hof)
Faixa Gleis (G-mentira-s)
Partidas Abfahrt (AB-peido)
Chegadas Ankunft (An-coonft)
Plataforma de Trem Bahnsteig (BONN-sty-g)
Ingresso Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Reservado Reserviert (RES-er-veert)
Carro Dormitório Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Mais barato, menos luxuoso, dorminhoco com 4-6 beliches Couchette (koo-SHET)
Todos a Bordo

Alle Einsteigen

Carroça Wagen (VAHG-in)
Placa de exibição Anzeigetafel (AHN-tsey-guh-tah-fuhl)
Centro da cidade Stadtzentrum
Norte, Sul, Leste, Oeste Nord, Süd, Ost, West
Quanto custa um ingresso para X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Dicas

Lembre-se que a data na Alemanha é escrita dd.mm.yy. Por exemplo, o Natal de 2019 está escrito 25.12.19. O horário também pode ser um pouco diferente do que você está acostumado, pois é baseado no relógio de 24 horas. Por exemplo, 7h é 19h e 19h é 19h.

Ao procurar seu assento reservado, o display digital deve mostrar seu sobrenome acima do assento atribuído em seu bilhete. Alternativamente, pode ser um cartão impresso ou uma simples descrição de origem e destino. Não é inédito alguém estar no seu lugar, pois as reservas não sãonecessário, mas basta usar nosso glossário prático para resolver e geralmente o outro passageiro será rápido para seguir em frente.

Tipos de Trens e Abreviações

  • InterCity-Express (ICE) - Pronunciado I-C-E como o alfabeto alemão - não "gelo" como água congelada - estes são os trens de alta velocidade e longa distância que se cruzam o país e em países vizinhos da UE
  • EuroCity (EC) – Trens internacionais de longa distância
  • InterCity (IC) – Trens de longa distância ligando cidades alemãs
  • EuroNight (PT) – Trens noturnos internacionais com vagões-dormitório. As rotas incluem Colônia-Frankfurt-Viena, Berlim-Praga-Bratislava-Budapeste e Munique-Salzburgo-Viena
  • Regional-Express (RE) – Trem regional mais rápido com menos paradas do que os trens RB abaixo
  • Interregio-Express (IRE) – Serviços locais rápidos em distâncias maiores que os trens RE
  • RegionalBahn (RB) ou Regio – trens regionais padrão
  • S-Bahn (S) – Trens suburbanos locais geralmente cobertos por bilhetes de transporte público

Recomendado: